Das erste Buch SamuelKapitel 6 |
1 Also war die Lade |
2 Und die Philister |
3 Sie sprachen |
4 Sie |
5 So müsset ihr nun machen |
6 Warum verstocket ihr euer Herz |
7 So nehmet nun |
8 Und nehmet die Lade |
9 Und |
10 Die Leute |
11 Und legten |
12 Und die Kühe |
13 Die Beth-Semiter aber |
14 Der Wagen |
15 Die Leviten |
16 Da aber die fünf |
17 Dies sind aber die güldenen Ärse, die die Philister |
18 Und güldene Mäuse |
19 Und etliche |
20 Und die Leute |
21 Und sie sandten Boten |
1-я книга ЦарствГлава 6 |
1 |
2 Они созвали своих священников и прорицателей и спросили их: |
3 |
4 Филистимляне спросили: |
5 Итак, сделайте изваяния ваших наростов и изваяния мышей, опустошающих вашу землю, и отдайте это золото Богу Израиля. Может быть, Он перестанет наказывать вас, ваших богов и вашу землю. |
6 Не упрямствуйте подобно фараону и египтянам. Только когда Бог наказал их, они разрешили израильтянам покинуть Египет. |
7 Вы должны построить новую повозку и взять двух коров, которые только что отелились и на которых не работали в поле. Впрягите их в повозку, а телят отведите домой, поставьте в загон и не давайте им следовать за матерями. |
8 Поставьте ковчег Господа на повозку, а золотые изваяния, которые вы принесёте в жертву Богу, чтобы Он простил вам грехи ваши, положите в дорожную сумку рядом с ковчегом, и отпустите повозку. |
9 И смотрите, если повозка пойдёт прямо в Вефсамису, на Израильскую землю, то это Господь послал нам это великое несчастье. Если же коровы не пойдут туда, то мы будем знать, что Бог Израиля не наказывал нас и все наши несчастья случайны». |
10 |
11 Затем филистимляне поставили на повозку ковчег Соглашения Господнего и мешок с золотыми мышами и изваяниями наростов. |
12 Коровы пошли прямо в Вефсамису. Они мычали всю дорогу и шли прямо, не сворачивая ни направо, ни налево. Правители же филистимские следовали за ними до самых пределов Вефсамиса. |
13 |
14 Повозка пришла на поле, принадлежащее вефсамитянину Иисусу, и остановилась там возле большого камня. Жители Вефсамиса раскололи повозку на дрова, а коров принесли Господу в жертву всесожжения. Левиты сняли ковчег Господа и дорожную сумку с золотыми изваяниями и поставили всё это на большой камень. В тот день жители Вефсамиса принесли всесожжения и жертвы Господу. |
15 |
16 Пять филистимских правителей видели всё это и в тот же день отправились обратно в Екрон. |
17 |
18 А золотых мышей было по числу городов и сёл, принадлежащих пяти филистимским правителям. Камень, на который жители Вефсамиса поставили ковчег Господа, и до сих пор лежит на поле Иисуса вефсамитянина. |
19 |
20 |
21 |
Das erste Buch SamuelKapitel 6 |
1-я книга ЦарствГлава 6 |
1 Also war die Lade |
1 |
2 Und die Philister |
2 Они созвали своих священников и прорицателей и спросили их: |
3 Sie sprachen |
3 |
4 Sie |
4 Филистимляне спросили: |
5 So müsset ihr nun machen |
5 Итак, сделайте изваяния ваших наростов и изваяния мышей, опустошающих вашу землю, и отдайте это золото Богу Израиля. Может быть, Он перестанет наказывать вас, ваших богов и вашу землю. |
6 Warum verstocket ihr euer Herz |
6 Не упрямствуйте подобно фараону и египтянам. Только когда Бог наказал их, они разрешили израильтянам покинуть Египет. |
7 So nehmet nun |
7 Вы должны построить новую повозку и взять двух коров, которые только что отелились и на которых не работали в поле. Впрягите их в повозку, а телят отведите домой, поставьте в загон и не давайте им следовать за матерями. |
8 Und nehmet die Lade |
8 Поставьте ковчег Господа на повозку, а золотые изваяния, которые вы принесёте в жертву Богу, чтобы Он простил вам грехи ваши, положите в дорожную сумку рядом с ковчегом, и отпустите повозку. |
9 Und |
9 И смотрите, если повозка пойдёт прямо в Вефсамису, на Израильскую землю, то это Господь послал нам это великое несчастье. Если же коровы не пойдут туда, то мы будем знать, что Бог Израиля не наказывал нас и все наши несчастья случайны». |
10 Die Leute |
10 |
11 Und legten |
11 Затем филистимляне поставили на повозку ковчег Соглашения Господнего и мешок с золотыми мышами и изваяниями наростов. |
12 Und die Kühe |
12 Коровы пошли прямо в Вефсамису. Они мычали всю дорогу и шли прямо, не сворачивая ни направо, ни налево. Правители же филистимские следовали за ними до самых пределов Вефсамиса. |
13 Die Beth-Semiter aber |
13 |
14 Der Wagen |
14 Повозка пришла на поле, принадлежащее вефсамитянину Иисусу, и остановилась там возле большого камня. Жители Вефсамиса раскололи повозку на дрова, а коров принесли Господу в жертву всесожжения. Левиты сняли ковчег Господа и дорожную сумку с золотыми изваяниями и поставили всё это на большой камень. В тот день жители Вефсамиса принесли всесожжения и жертвы Господу. |
15 Die Leviten |
15 |
16 Da aber die fünf |
16 Пять филистимских правителей видели всё это и в тот же день отправились обратно в Екрон. |
17 Dies sind aber die güldenen Ärse, die die Philister |
17 |
18 Und güldene Mäuse |
18 А золотых мышей было по числу городов и сёл, принадлежащих пяти филистимским правителям. Камень, на который жители Вефсамиса поставили ковчег Господа, и до сих пор лежит на поле Иисуса вефсамитянина. |
19 Und etliche |
19 |
20 Und die Leute |
20 |
21 Und sie sandten Boten |
21 |